File Download: 88-230

_____________________________________________________________________________

OPINION OF TRUSTEES
_____________________________________________________________________________

In Re
Complainant: Pensioner
Respondent: Employer
ROD Case No: 88-230 – June 8, 1990

Board of Trustees: Joseph P. Connors, Sr., Chairman; Paul R. Dean, Trustee; William Miller, Trustee; Donald E. Pierce, Jr., Trustee; Thomas H. Saggau, Trustee.

根据美国煤矿工人联合会(“UMWA”)1950年福利计划和信托的第九条, 并根据美国劳工部授予的豁免授权, 受托人审查了有关根据雇主福利计划条款向养恤金领取者提供健康福利的争议的事实和情况.

Background Facts

投诉人于九月十四日为答辩人从事机密工作时受伤, 1981. 由于这一伤害,申诉人获得了工人赔偿. In February 1983, 申诉人根据《官方网站》第二章申请了社会保障残疾保险(“SSDI”)福利. 一名行政法法官于1月17日通过上诉,批准了他的申请, 1984, with a disability onset date of April 6, 1982.

在审查了申诉人提交的其他医疗证据之后, he was notified by letter dated August 18, 1989年,他先前被拒绝的1974年养恤金计划最低残疾养恤金申请获得批准, effective May 1, 1982. The Complainant was advised to contact the Respondent, his last signatory employer, regarding his eligibility for health benefits as a disabled pensioner. 申诉人说,被投诉人拒绝向他提供医疗保险.

被投诉人说,它不负责向投诉人提供医疗保险,因为投诉人不符合1988年《皇冠搏彩中心网站》("工资协定")规定的领取残疾养恤金的资格要求. Specifically, 被投诉人声称投诉人并非因矿难而永久致残, is not retired, 在一九八八年工资协议生效后未工作或受伤. 被投诉人要求皇冠搏彩中心网站重新审理投诉人的案件,以确定其残疾是否因矿难造成. 被投诉人称,在申诉人于4月6日停止为被投诉人工作后,它已履行了向申诉人提供保险的义务,继续向申诉人提供医疗保险, 1982, for a period based on his hours worked. 答辩人声称,1988年《官方网站》第20条没有规定雇主向服务年限不足10年的雇员提供健康福利, is not retired, 并获得最低残疾抚恤金事件的社会保障奖励. 答辩人还声称,1988年《官方网站》中没有溯及既往适用健康福利的规定. Finally, 被投诉人声称,受托人因利益冲突而被排除在本案之外,因为受托人曾试图解决投诉人就“同一主题事项”提起的诉讼,而被投诉人则承担费用.

Dispute

雇主是否有责任为投诉人提供作为养老金领取者的健康福利?

Positions of the Parties

投诉人的立场:被投诉人负责为投诉人提供作为养老金领取者的健康福利.

答辩人的立场:1988年《官方网站》第20条中没有任何规定要求答辩人向申诉人提供健康福利. 也没有关于追溯适用健康福利的规定. In addition, 受托人因存在利益冲突而无法对本案作出裁决,因为受托人曾试图以被投诉人的费用为代价,就“同一主题事项”解决投诉人提起的诉讼.

Pertinent Provisions

Article II D. of the UMWA 1974 Pension Plan provides:

D. Minimum Disability Retirement

任何参与人(a)在退休前的签约服务少于10年,(b)在[工资协议生效之日]当天或之后发生矿难而完全致残,应, 退休后(以下简称“最低残疾退休”)有资格领取伤残期间养恤金. 只有当由于该事故,该参与人随后被确定有资格根据《官方网站》第2章或其后续章节获得社会保障残疾保险福利时,该参与人才应被视为完全残疾.

领取本D条规定的残疾养恤金的参与人恢复得足够好,没有资格领取社会保障残疾福利或因收入而被取消资格, 受托人应执行程序以确定参与人在行业内执行机密工作的能力. 残疾养恤金的继续发放应以证明参与人无法受雇从事行业分类工作的医疗证据为依据.

如果该参与者经医疗证明能够在行业内执行分类工作, such Participant will no longer be eligible for a disability pension.

1981年、1984年和1988年的雇主福利计划第1(1)、(2)和(5)条规定:

Article I – Definitions

The following terms shall have the meanings herein set forth:

(1) “Employer” means (Employer’s Name).

(2) “Wage Agreement” means the National Bituminous Coal Wage Agreement of 1981, [1984, 1988], as amended from time to time and any successor agreement.

(5) “Pensioner” shall mean any person who is receiving a pension, 除了(i)根据少于20年的记帐服务领取的递延既得退休金, 或(ii)全部或部分根据1974年养恤金计划第ii G条的规定记入的服务年数的养恤金, or any corresponding paragraph of any successor thereto, under the 1974 Pension Plan (or any successor thereto), whose last classified signatory employment was with the Employer, subject to the provisions of Article II B of this Plan.

Article II. B. (1) of the 1981, 1984 and 1988 Employer Benefit Plans provides:

Article II – Eligibility

根据第三条有资格领取健康津贴的人员如下:

B. Pensioners

根据本办法第三条向养恤金领取人提供的健康津贴和人寿保险如下:

(1) 任何退休金领取者,在

(a) such Pensioner’s initial date of retirement under the 1974 Pension Plan, and

(b) June 7, 1981 [October 1, 1984; February 1, 1988], shall be eligible for coverage as a Pensioner under, and subject to all other provisions of this Plan. 尽管本计划第i (S)条对退休金领取人的定义有(i)及(ii)项规定, 在12月5日符合1974年福利计划下领取养老金资格的任何此类养老金领取者, 1977, shall be eligible for such benefits, subject to all other provisions of this Plan.

Discussion

关于确定养恤金领取资格和有关养恤金生效日期的条例载于1974年妇女联合行动方案养恤金计划. 确定养恤金领取者获得健康福利的资格由第二条B款规定. of the Employer Benefit Plan. Under Article II B. of the Employer Benefit Plan, 根据1974年养恤金计划有资格领取养恤金的个人也有资格领取雇主福利计划规定的健康福利, with certain exceptions not relevant here.

被投诉人称,受托人就投诉人是否有资格获得医疗福利作出的决定将构成利益冲突,因为受托人曾试图以被投诉人的费用为代价,就投诉人就同一主题提起的诉讼达成和解. However, contrary to the Respondent’s claim, 投诉人对受托人的诉讼与本争议不涉及“同一主题事项”."这一争端涉及投诉人关于被投诉人应负责第二条B项规定的投诉人健康福利的主张. of the Employer Benefit Plan, 而诉讼涉及投诉人声称他有资格根据第二条C款领取残疾养恤金. 并有权享受1974年养恤金计划规定的健康福利. Thus, 这些行动涉及在不同的员工福利计划下对不同的福利进行单独的索赔. Moreover, the Trustees did not settle the Complainant’s suit. Rather, 向各皇冠搏彩中心网站提交了新的证据,并根据这些证据作出了决定, consistent with the provisions of the 1974 Pension Plan, that the Complainant is eligible for pension benefits under that Plan. Accordingly, the Complainant’s claim against the Trustees became moot. In resolving this dispute, 受托人在美国劳工部授予的豁免授权下行事, 作为根据工资协议第XX条第(e)(6)款建立的雇主福利计划条款下产生的争议的仲裁员.

被投诉人认为,没有必要为服务年限不足10年的申诉人提供医疗保险, is not retired, is not permanently and totally disabled as a result of a mine accident, 但领取最低残疾抚恤金事件的社会保障奖. The Complainant was awarded a Minimum Disability pension effective May 1, 1982 pursuant to Article II D. of the 1974 Pension Plan. Eligibility for disability pension benefits under Article II D. 是否以证明雇员因矿难而完全残疾为条件, 并且由于该事故,该员工被确定有资格获得SSDI福利. A皇冠搏彩中心网站的伤残抚恤金分析师审查了投诉人档案中的证据,并确认了皇冠搏彩中心网站先前的认定,即投诉人因矿事故完全残疾,有权根据第II条D款领取最低伤残抚恤金. of the 1974 Pension Plan. In accordance with Article II D., 在确定投诉人是否有资格领取最低残疾抚恤金时,皇冠搏彩中心网站部分依赖于投诉人的SSDI裁决. Under Article II D. of the 1974 Pension Plan, 领取最低伤残抚恤金没有最低服务年限或“归属”要求.

Inasmuch as the Complainant is receiving a Minimum Disability pension, 根据第二条B款,他有资格作为养恤金领取者享受健康福利. 由最后签署雇主(即答辩人)所设立的雇主福利计划. 关于雇主是否有责任向养恤金领取者提供追溯至其养恤金生效日期的健康福利的问题,受托人以前已在争端解决方案81-521中解决(随函附上的副本)。. In that decision, 受托人的结论是,雇主提供健康福利的义务自投诉人成为雇主福利计划第I(5)条规定的养恤金领取者之日起开始. 在此情况下,投诉人于5月1日起成为该计划第I(5)条所定义的养老金领取者, 1982. Therefore, 被投诉人负责从该日起为投诉人及其合格家属提供医疗保险, 只要他继续符合第II条B的资格要求. of the Employer Benefit Plan.

Opinion of the Trustees

被投诉人负责为投诉人及其符合条件的家属提供医疗保险, effective May 1, 1982, 只要投诉人继续满足第二条B款的要求. of the Employer Benefit Plan.

" class="hidden">MR6.CC